22:56

scio me nihil scire

Вспомним историю? Что-то не меняется. Увы.

++



Вопрос: ...
1. Спасибо, интересно 
57  (87.69%)
2. Унесу к себе 
8  (12.31%)
Всего:   65
Всего проголосовало: 59

@темы: история, история вещей, XX, XIX, иллюстрации, art history

22:16

scio me nihil scire
14.03.2014 в 18:28
Пишет  Долли Обломская:

opera meets soul
На "Грэмми" 1998 года Арета Франклин подменила заболевшего Паваротти, исполнив Nessun Dorma - в его же ключе, но ни разу не изменив соулу с оперой. Можно по-разному к этому относиться, но мне такой вариант нравится больше, чем обратный - когда Паваротти "оперно" пел с поп-певцами и тп.



URL записи

@темы: музыка

16:26

scio me nihil scire

Briton Riviere “Daniel in the Lion’s Den”, 1872


Вопрос: ...
1. Спасибо, интересно 
83  (89.25%)
2. Унесу к себе 
10  (10.75%)
Всего:   93

@темы: art history, художники

15:54

scio me nihil scire
13.03.2014 в 14:03
Пишет  Lexcorp:

13.03.2014 в 13:35
Пишет  мобиус:

13.03.2014 в 13:21
Пишет  ИЖДУ:

пожалуйста, репостните
Я готова платить за информацию и я готова поддержать Ленту.
Даже если вы не готовы платить в месяц сто рублей, пожалуйста, подпишите письмо.
Редакция подает заявления на увольнение, но сегодня, по слухам, должна состояться встреча с владельцем холдинга (не знаю, может быть, уже была), возможно, что-то еще можно сделать, пока они (журналисты) все вместе.
«Дорогой редакции от дорогих читателей»

Недавно я была на семинаре по новым Медиа, Лента.ру как раз приводилась в пример, как одно из немногих подобных российских СМИ, которое могло бы зарабатывать на краудфандинге, но не делает этого. Время халявы, похоже, действительно прошло.

URL записи

URL записи

URL записи

15:14

scio me nihil scire

Ángel Zarraga, Votive Offering (Saint Sebastian), 1912


Вопрос: ...
1. Спасибо 
48  (92.31%)
2. Унесу к себе 
4  (7.69%)
Всего:   52
Всего проголосовало: 49

@темы: artwork of the day, art history, художники

15:01

scio me nihil scire

Вопрос: ...
1. Спасибо, интересно 
31  (50%)
2. Примерить бы 
29  (46.77%)
3. Унесу к себе 
2  (3.23%)
Всего:   62
Всего проголосовало: 49

@настроение: Scottish cage is always in fashion(с)

@темы: история моды и костюма, история вещей, обувь, dress of the day, XIX

scio me nihil scire


+++



Вопрос: ...
1. Восторг! 
38  (50.67%)
2. Было интересно 
32  (42.67%)
3. Унесу к себе 
5  (6.67%)
Всего:   75
Всего проголосовало: 55

@темы: верхняя одежда, история моды и костюма, история вещей, обувь, национальный костюм, шляпы

13:30

scio me nihil scire

1920е. фото из архива Музея прикладного искусства Узбекистана.


Вопрос: ...
1. Спасибо, интересно 
49  (94.23%)
2. Унесу к себе 
3  (5.77%)
Всего:   52
Всего проголосовало: 50

@темы: история вещей, photo of the day

scio me nihil scire

Дворик в Дельфте (1658)
читать дальше


Вопрос: ...
1. Спасибо, интересно 
39  (88.64%)
2. Унесу к себе 
5  (11.36%)
Всего:   44
Всего проголосовало: 42

@темы: история, Европа, Нидерланды, XVII, art history, художники

13:16

scio me nihil scire
 Menedemos дошла твоя открытка новогодняя :lol:



scio me nihil scire


Тыкабельно
+++


Вопрос: Кому какое платье понравилось? (ответ в комменты)
1. Спасибо, интересно 
52  (85.25%)
2. Унесу к себе 
9  (14.75%)
Всего:   61
Всего проголосовало: 52

@темы: Америка, история моды и костюма, Worth, Evening Dress, Emile Pingat, Walking Dress, Dinner Dress, XX, XIX

scio me nihil scire
Всякая красота из коллекции музея.


Осторожно, большие фото!
Чудесная вышивка, все тыкабельно
+++



Вопрос: Кому какое платье понравилось? (ответ в комменты)
1. Спасибо, интересно 
42  (85.71%)
2. Унесу к себе 
7  (14.29%)
Всего:   49
Всего проголосовало: 42

@темы: история моды и костюма, Evening Dress, Afternoon Dress, 10-е, Dinner Dress, XX, Чехия

14:02

scio me nihil scire

Arnold Scaasi ащк Barbra Streisand at the 1969 Academy Awards. Museum of Fine Arts Boston


Вопрос: ...
1. Спасибо 
19  (65.52%)
2. Примерить бы 
9  (31.03%)
3. Унесу к себе 
1  (3.45%)
Всего:   29
Всего проголосовало: 22

@темы: 60-е, Америка, история моды и костюма, dress of the day, XX

14:27

scio me nihil scire
09.03.2014 в 05:17
Пишет  aretania:

выставка греческого костюма в трех минутах ходьбы от бейкер стрит (злобный зубовный скрип)

изображение

меня интересует нахлобучка справа с краю, но ее почти не видно

изображение

немногим лучше

изображение

Gidas (Alexandria), Imathia, Macedonia

изображение

аттика

URL записи

@темы: национальный костюм

21:18

scio me nihil scire
▼Вставай в пять, обедай в девять, ужинай в пять, ложись спать в девять и проживешь долго
Иоанн Миланский



▼1289 г. крестьяне-возчики из поместья Ферринг в Сассексе едят на завтрак ржаной хлеб с сыром и элем.
прислуга "высшего разряда" и стражники Нортумберлендского замка получают краюху домашнего хлеба, пиво и кусок вареной говядины, а в постные дни – соленую рыбу; привратники и конюхи там же получают только хлеб и пиво.

▶"тренчеры" - тарелки из хлеба. от фр. trencher trenchier/trancher, т.е. "резать". краюхи для тренчеров пеклись из муки грубого помола и выдерживались по нескольку дней – прочности ради ▸"хлеб трехдневной давности лучше всего годится для тренчеров", - поваренная книга XIV в. тренчер должен быть "полфута шириной и четыре дюйма высотой".
▸"когда принесут сыр, возьми чистый тренчер, на который чистым ножом положи себе сыру" Babees book.


▼Этот хлеб вторит вашей истории … Ибо вы были привнесены в гумно Божье где молотились … В ожидании катехизиса, вы были подобны зерну хранимому в житнице … В купели-же вы были замешаны в единое тесто. В печи Духа Святого испечены вы были в истинный и божественный хлеб
Августин Блаженный

▼чтобы возбудить в себе вожделение, обвиняемый Эгидий (лат вар Жил) в больших количествах употреблял вина, известные в просторечии под названиями кларет и гипокрас. обвинительная Жиля де Рэ

▼рецепт гипокраса: на одну пинту напитка … возьмите три гро чистой и тонко помолотой корицы, один гро мускатного ореха или два, если хотите, полгро гвоздики и мелкого сахара шесть унций, и разотрите всё в порошок, и это следует всё положить вместе с вином в цедилку над горшком; помешайте и дайте стечь, и чем дольше будет течь, тем лучше, но он не должен выдохнуться
Taillerent, шеф-повара Карла VII
▸гипокрас - др.-греч. hypokras - вино с "королевскими" пряностями и медом.

@темы: история, кулинаризмы, библиотечные раскопки, книгофильское

scio me nihil scire
▼ Сигизмунд Герберштейн, австрийский дипломат (в 1517 и 1526 годах работавший при Москвском дворе) пишет в "Записках о Московии":
"Стольники вышли за кушаньем и принесли водку, которую они всегда пьют в начале обеда, а затем жареных лебедей, которых в мясные дни они почти всегда подают гостям в качестве первого блюда. Трех из них поставили перед государем; он проколол их ножом, чтобы узнать, который лучше и предпочтительнее перед остальными, после чего тут же велел их унести. Все вместе сейчас же вышли за дверь. Возле двери в столовую стоял стол для разделки еды; там лебедя разрезали, положив на каждое блюдо то по четыре крыла, то по четыре ножки. …Когда мы начали есть жареных лебедей, они приправляли их уксусом, добавляя к нему соль и перец (это у них употребляется как соус или подливка). Для той же цели было поставлено кислое молоко, а также соленые огурцы, равно как и сливы, приготовленные таким же способом.

▸ с топешниками - с нарезанными ломтиками калача, опущенными в растопленное сливочное масло.
▸ под медвяным взваром - вместе с вареной говядиной или в пирогах

▼Петр Петре де Ерлезунды, посланник шведского короля Карла IX, пришет:
"Если их (жареных лебедей) не бывает когда, хозяину тогда не много чести»

▼в "Росписи царским кушаньям" - перечне блюд, подаваемых в различные дни к царскому столу, составленном для польского королевича Владислава (избранного московским царем в 1610 году), чтобы ознакомить его с порядками при московском дворе:
"На велик день Государю подавали ествы: три лебедя, а к лебедям на скрыли 60 яиц от тех лебедей"

▸на скрыли - возле крыльев

▶ рецептура "взвара"( уваренный до загустения соус к птице), из специй, лука, капусты, клюквы, брусники, уксуса и меда:
"А к лебедям и во взвар, и в потрохи 45 золотников шафрану, 3 ковша бастру" - или "на блюдо крошеного 4 золотника гвоздики, золотник корицы, ползолотника перцу"

▸1 золотник = 4,26 г
▸ ковш = 0,75 л
▸ бастр - особый вида вина

▼в середине XIX Сергей Аксаков, в "Записках ружейного охотника…":
"Не понимаю, отчего лебедь считался в старину лакомым или почетным блюдом у наших великих князей и даже царей; вероятно, знали искусство делать его мясо мягким, а мысль, что лебедь служил только украшением стола, должна быть несправедлива".

@темы: история, кулинаризмы, библиотечные раскопки, книгофильское

22:56

scio me nihil scire
Ноосфера так сложилась, что сегодня день камчатской мифологии.

Сказка о брачном союзе дочери Кутха Синаневт с рыбой-горбушей, деревянным крючком, собакой и мертвецом.
Рассказала В. И. Пономарева (см. прим. к № 166); зап. и пер. А. П. Володин. Публикуется впервые.

Жили-были Синаневт и Эмэмкут. Хорошо жили, все у них ладилось. Вдруг с Синаневт что-то случилось. Все ей стало немило, все о чем-то думает и думает. Брат ее расспрашивает, но она ничего не говорит:
— Что с тобой?
— Не спрашивай у меня ничего. Очень скучно мне жить.
Ушла Синаневт куда-то. Вдруг увидела горбуш в реке. Поймала она одну горбушу, говорит:
— Ты будешь мне мужем!
Горбуша трепыхается у нее в руках. Синаневт говорит:
— О-о, муж очень игривый!
читать дальше


Эмэмкут, Анаракльнавт и Вален-Синаневт
Зап. В. И. Иохельсон В русском переводе публикуется впервые. Пер. с ительменского А. П. Володин.

Жил-был Эмэмкут с сестрой Анаракльнавт. Эмэмкут ходил на охоту, добывал всякого зверя. Однажды Эмэмкут притворился, будто он заболел. Анаракльнавт сама отправилась в сопки, миновала их, пошла к морю. Нашла высокий утес, спустилась к морю, там спряталась и увидела, что плывет по морю Вален-Синаневт в кожаной лодке. Хорошо нагружена лодка лахтаками и акибами. Стала Синаневт зверей потрошить, добычу убирать, потом пошла по берегу морской травы набрать. Вдруг увидела Анаракльнавт.
читать дальше

Челькутх и девушки-мухоморы
а Фобс вот тут нарисовал иллюстрацию!
Зап. В. И. Иохельсон
В русском переводе публикуется впервые. Пер. с ительменского А. П. Володин.


Жил-был Челькутх. Посватался он к дочери Кутха Синаневт, работал для нее, много дров приносил. Наконец женился на Синаневт. Стали они жить, много веселились. Родила Синаневт. Сын родился. Отправился Челькутх в лес, нашел красивых девушек-мухоморов и остался в лесу с девушками, жену свою забыл.
читать дальше


Покинутый юноша

Рассказала Кутвенун; зап. Н. Рукактак, пер. Г. А. Меновщиков. Публикуется впервые.

В селении Имаклик жил старшина. Был у него единственный сын. Старшина этот удачливым добытчиком был; Зимой вместе с сыном много диких оленей добывал, а летом — морских зверей. Все бы хорошо, но не хотел сын жениться. Придет к нему в землянку невеста, юноша с ней ласково обойдется. А поживет немного — домой возвращается.
Были у того старшины две землянки. В одной землянке втроем жили — сам хозяин, его жена и сын. В другой, поменьше, мастерская была; байдары, луки, копья, гарпуны, каменные наконечники — все там делали.
Вот однажды туман опустился, полил дождик. Пошел сын старшины в маленькую землянку кое-что поделать. Одет он был совсем легко. Пока мастерил, послышались на улице голоса. Кричат люди, что моржи мимо поселка проплывают. А юноша продолжает себе мастерить. Немного погодя пошел к нему отец — сына на охоту звать. Приоткрыл отдушину, видит — сын его в чудовище превратился. Крикнул старик односельчанам, что сын его тунгаком стал. Приказал всем, чтобы уплывали отсюда на байдарах и чтобы забрали с собой все домашние вещи, пищу, одежду и все охотничье снаряжение, а не то употребит его сыи-тунгак все это во вред людям.
читать дальше


Ревне
Зап. В. И. Иохельсон. В русском переводе публикуется впервые. Пер. с ительменского А. П. Володин.

Жил-был Кухт с женой Мити. Дети у них были только дочери: Синаневт, Анаракльнавт, Наа, Сирим. Жил-был также Ревне, самец-куропатка. Решил он посвататься к Синаневт. Однажды пошла Синаневт собирать крапиву. И Ревне следом за ней пошел. Сказал Ревне:
— Синаневт уже прошла, пойду и я, догоню Синаневт.
Пошел Ревне, перекрыл речку запором, рыбы наловил. Синаневт песню запела. Услышал Ревне, пошел на голос. Увидел Синаневт и кинулся на нее. Оттолкнула она Ревне и сказала:
— Ты чего? Я не хочу за тебя замуж, у тебя глаза красные.
читать дальше

@темы: история, мифоложества, книгофильское

18:59

scio me nihil scire

27й президент США Уильям Тафт верхом на водяном быке, Филиппины, 1904 год


Амелия Португальская - принцесса Орлеанская, жена короля Португалии Карлуша I, королева-консорт Португалии. 1900е


Мария Датская, жена Вальдемара, принца Дании.

ну и просто так

Виктория Прусская, принцесса из дома Гогенцоллернов, в замужестве принцесса цу Шаумбург-Липпе, и ее муж.


Вопрос: ...
1. Спасибо, интересно 
43  (91.49%)
2. Унесу к себе 
4  (8.51%)
Всего:   47
Всего проголосовало: 43

@темы: история, photo of the day, vintage photo

scio me nihil scire
Давно я кулинарными штуками всякими не делилась!



Мука пшеничная -200 г
Сахар/пудра - 100 г
Молоко/сливки - 120 мл
Соль
Масло сливочное -100 г
Яйца - 2 штуки
Разрыхлитель - пачка
Мед по вкусу
Зеленый чай, растертый в пудру 50-100гр
Брусника
Можно добавить зеленого красителя для более насыщенного цвета.

@темы: кулинаризмы

17:12

Трава

scio me nihil scire
▼сочинение Диоскорида "О лекарственных веществах" (De materia medica), созданная в начале VI века в Константинополе. судя по надписи, сопровождающей одну из миниатюр, в которой содержится похвала Аникии Юлиане за постройку ею в 512—513 годах церкви в районе Константинополя Гонората, унига была приподнесена ей в подарок.
в 1560-х годах Диоскорид был обнаружен в Стамбуле и приобретен императором Фердинандом I.

содержит описание 1000 различных медицинских препаратов и около 600 растений, разбитых на 4 группы: благовонные растения, пищевые, медицинские и винодельные. диоскорид снабдил описания рисунками, сгруппировал по морфологическим признакам, для многих растений указал распространение и привел синонимы на разных языках, изложил способы добывания и приготовления лекарственных средств, привёл сведения о ряде химических процессов (возгонка, перегонка и др.).



De Materia Medica, 512

▼Libellus de medicinalibus indorum herbis - ацтекский травник на 63 листах, содержащий изображения и описания лекарственных растений, используемых в доколумбовой Мексике. перевод на латинский язык оригинального кодекса Мартина де ля Круса, в 1552 г. Хуаном Бадиано - оба они были выпускниками коллегиума Санта-Крус де Тлателолько. оригинал на науатль не сохранился.
в кодексе (книги X и XI) в специальных разделах о травах описано 251 лечебное растение и приведено 185 цветных рисунков. многие из них изучены и введены в мировую медицинскую практику, однако большинство из них остаются неизвестными современной науке
травник был составлен и переведён по заказу дона Франсиско де Мендоса - сына первого губернатора новой испании. Мендоса направил рукопись в испанию, где она хранилась в королевской библиотеке. предположительно в начале XVII в. рукопись оказалась во владении Диего де Кортавила-и-Санабрия — врача короля Филиппа IV.



Badianus Manuscript: An Aztec Herbal, 1552

▼более двадцати лет Джон Джерард (1545 - февраль 1612) был руководителем садов в Лондоне. в 1596 году Джерард издал каталог растений, выращенных в его собственном саду в Лондоне. в 1597 году он написал научную работу The Herball or Generall Historie of Plantes, опубликованную в Лондоне.



The Herball or Generall Historie of Plantes,1597

@темы: история, медицина, библиотечные раскопки, книгофильское