15:42

scio me nihil scire
Думаю меня какое то время тут не будет, я уползаю переваривать римскую историю.

Курю читаю Плиния Младшего и Цицерона. По очереди. Письмо из одного, письма из другого... Для контрасту.

"Театр в Никее, владыка, выстроенный уже в большей части своей, но не законченный, поглотил, как я слышу (я в отчете еще не разобрался), больше 10 миллионов сестерций, и боюсь, что напрасно. Он оседает, и в нем зияют огромные трещины, потому ли, что почва здесь сырая и мягкая, потому ли, что самый камень слаб и крохок. Стоит рассудить, строить ли его дальше, оставить или даже разрушить. Субструкции и контрафорсы, которые там и сям здание поддерживают, по-моему, не столько прочны, сколько дороги.
Те же никейцы начали, еще до моего прибытия, восстанавливать уничтоженный пожаром гимнасий в размерах более обширных и с большим числом отделений. Они уже истратили некоторую сумму, и боюсь, что без толку: в здании нет стройности и единства. Кроме того, архитектор, конечно, соперник того, кто начинал постройку, утверждает, что стены, хотя толщиной и в двадцать два фута, не смогут выдержать тяжести, которая на них ляжет, потому что внутри они набиты щебенкой и не обложены кирпичом!" (Х, 39)
"На водопровод, владыка, никомедийцы израсходовали 3318 тысяч сестерций. Он до сих пор не закончен, заброшен и даже разрушен. На другой водопровод истрачено уже 200 тысяч, но и он оставлен, и теперь требуются новые расходы, чтобы люди, потратившие зря столько денег, имели, наконец, воду"(Х 37)

Плиний Младший. II век... ничего не поменялось.

А уж про современников он как пишет! С другой стороны, пишет он гадости спокойно, достаточно справедливо и между делом.
Мне нравится что у него нет ни желчного раздражения Ювенала, ни негодования Тацита.
Но все таки, это не сколько личная переписка как у Цицерона, это "посты в ЖЖ". Вот да. Дядя не ленился их править с учетом всей критики.
По этому и читаю вперемешку с Цуероном. У того мысли, чувства, впечатления, все вперемешку. Сразу понятно что думалось и переживалось. А у Плиния образец эпистолярного жанра - они рассчитаны на читателя: тщательно подобранные слова, наставления, и конечно выставление себя в нужном свете.

@темы: из моей жизни, всячина, книгофильское

Комментарии
13.05.2012 в 16:06

П---ц
О, спасибо, что напомнили! Когда-то я учила латынь только для того, чтобы читать Цицерона в подлиннике, ибо так хотелось прикоснуться к прекрасному)))
С тех пор забыла все, но можно ж перечитать на русском, ммм....
14.05.2012 в 12:49

scio me nihil scire
-tafa, ээх... когда я знала латынь на нужном уровне, мне было скучно читать Цицерона и Плиния Мл.
теперь уже не очень помню.